Fototessera – Mugshot

Fototessera – Mugshot

Oggi per questioni amministrative in ufficio mi è stata richiesta una fototessera per una specie di “distintivo da sceriffo” che mi tocca portare addosso per tutto il giorno. E’ un po’ come portare la stella di David nel lager o peggio il tatuaggio con il numero alla base del collo.
L’unico tatuaggio che mi sentirei di avere sarebbe comunque sul braccio, semmai, all’altezza della spalla con su scritto “Perdono” perchè mi sa che di cose da farmi perdonare ce ne sarebbero, o forse un’àncora, si si, già già, una bella àncora pesante che si incastri al fondo così da starmene in pace per un po’ e magari… magari anche dormire! Altro che tesserini inutili qui!
Beh, detto questo non mi resta che pensare che in genere nelle foto l’espressione non è mai quella desiderata, e le fototessera non fanno eccezione, ANZI… tipicamente accade che l’espressione più brutta che abbiamo finisce sul documento e ce la tiriamo dietro cinque anni, bello eh?
Beh, intanto qui c’è la mia, fatta giusto giusto ieri.

For business reason I had to take a mug shot yesterday for a document… a sort of “Sheriff badge” that I have to show in office all day long. It sounds like a David star in a lager or, worse… a tattoo on the neck made of numbers.
The only tattoo I would wear would be on my arm (and maybe, not sure though) up close to my shoulder and it would be a two-simple-words-tattoo: “Forgive me” because I guess that I have so many things left that are to forgive… or even better an anchor… oh yes, an anchor would do definitely… a big, huge and heavy one, so I would be left alone to sleep… badge my ass!
Well… that said… I just think that it’s quite typical to have on our documents pictures that are a mere representation of what we are… and what’s funny in the end, is that we actually HAVE TO keep those documents for years before the renewal… cool uh?
Ok, this is the one I took yesterday.

Grilletti relativi a questo